20/03/2010

Irishisms: Yer

Aqui na Irlanda existem muitas expressões curiosas e tipicamente irlandesas, mas a palavra que mais causou confusão comigo, especialmente quando cheguei por aqui foi o “yer”.

dublin8

Segundo o dicionário, “Yer” (que se pronuncia IÃR ou em fonemas |yər|) pode ser:

1) Uma versão não-padrão do possessivo YOUR Exemplo: “Eat yer dinner”.
2) Uma contração de YOU ARE (como “you’re”) portanto “yer”. Exemplo: “Yer a funny person”.
2) Pronúncia não-padrão de YOU, para representar dialetos. Exemplo “Are yer comin?”

Mas além de todas essas funções, aqui na Irlanda a palavra “yer” funciona como um pronome demonstrativo, ou, seja, ela substitui a palavra “that”, mas somente para pessoas.

Portanto, se alguém por aqui lhe disser: “Did yer man call you?” (muitas pessoas confundem o “yer” com “your”e foram incontáveis as vezes que eu fiquei confusa com essa frase…)

Eles não querem dizer: “Seu homem te ligou?”, mas sim “Aquele homem te ligou?”.

Portanto o ‘yer’ significa “aquele” ou “aquela”, e aqui estão outras frases que levam o “yer” e são comuns escutar…

“You know yer woman”
“I was talking to yer one” (one aqui se refere à mulher, somente)
“I need to see yer man”
Yer man needs to talk to you”

Agora basta incorporar o “yer” no seu vocabulário e você será praticamente um irlandês (ou já se sentirá mais a vontade nas conversas com locais!

“Irishisms” são expressões ou palavras que são utilizadas de forma única ou peculiar pelos irlandeses em seu cotidiano. Se você quiser virar um “local” esse é seu lugar!

Postado por: | Comments (2)

  1. Que curiosos, Tarsila!

    Vou prestar atenção na rua… rs.

    Bjos
    Rodolfo Collin

    Comentário by Rodolfo Collin — 19/02/2011 @ 10:47 am

  2. Olá Rodolfo!

    Pode prestar atenção, o “Yer” é suuuuper falado por aqui. 🙂

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 28/02/2011 @ 9:40 am

Sorry, the comment form is closed at this time.