23/10/2010

Irishisms: Cheers

A palavra “Cheers” (pronuncia-se algo como Tchíãrs) é uma das expressões mais utilizadas pelos irlandeses.

Ela é conhecida mundialmente dentro do contexto da celebração, quando as pessoas levantam os copos para fazer um brinde (O nosso tin-tin) e dizem: “Cheeeers!”. Como a cultura irlandesa é também mundialmente famosa por apreciar, até em grandes quantidades, a querida cervejinha não é à toa que a expressão seja muito utilizada por aqui.

A origem da palavra “Cheers” vem do latim, “cara”, que significa face ou cabeça, mas que ao longo do tempo se tornou mais utilizada para expressar especificamente “o bom humor”, portanto a alegria e a celebração sempre andaram de mãos dadas, contudo, a parte mais interessante é que “Cheers” também é utilizada de outras maneiras na Terra dos Leprechauns…

Podemos terminar uma conversa com “Cheers”, funcionando como um “tchau” ou “até breve”, como por exemplo:
“Cheers! I’ll see you all tomorrow!”
ou “Cheers, Eric, talk to you later'”.

Usamos também “Cheers” como agradecimento ou reconhecimento de um favor, algo como o nosso “obrigad0(a)”. Como quando saímos do ônibus e agradecemos ao motorista (Sim, sim! Aqui é muito comum agradecer ao motorista quando se desce do ônibus) podemos dizer, “Thank you“, “Thanks“, “Thanks a million” ou “Cheers“.

“Cheers” tem múltiplas funções na Ilha Esmeralda, seja para celebrar, para agradecer ou simplesmente para dar um tchauzinho.

Você com certeza irá escutá-la por aqui (e espero que a use também!)

Cheers! I’ll see you all Monday!

Postado por: | Comments (34)

  1. Oxe!
    É sempre bom aprender as expressões locais 🙂

    Comentário by Marília — 23/10/2010 @ 3:31 pm

  2. Oi Marília!

    Para aprender mais expressões, dê uma olhada na categoria Irishisms, aqui:

    http://www.vidanairlanda.com/category/irishisms

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 23/10/2010 @ 6:54 pm

  3. eu nao consigo usar o cheers haha falta de costume, eu soh falo o thanks, thank you 😛

    Comentário by Manu — 23/10/2010 @ 4:10 pm

  4. Olá Manu!

    Não consegue usar o “Cheers”? Não tem problema!
    Só não vale levantar o copo e dizer “Thaaaanks!” 😉

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 23/10/2010 @ 6:54 pm

  5. Que massa! Já tinha ouvido falar muito desse “Cheers”; adorei!

    Esse não esqueço hahaha

    take care
    xxxxxx

    Comentário by Lauren — 23/10/2010 @ 4:21 pm

  6. Oi Lauren!

    Aqui você vai escutar muitas coisas que nunca ouviu antes! Morar em um novo lugar é sempre uma aventura lingüística!

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 23/10/2010 @ 6:56 pm

  7. Adoro o seu blog… embarco para Dublin dia 3/12… gosto muito de ler tudo que vc escreve…

    Cheers!

    Comentário by Cristiane — 23/10/2010 @ 4:24 pm

  8. Olá Cristiane!

    Muito obrigada pelo elogio! Fico feliz em saber que você adora o Vida Na Irlanda! YAY!
    Espero ver mais comentários seus por aqui, hein?

    Cheers!

    Comentário by Tarsila — 23/10/2010 @ 6:56 pm

  9. Adorei Tarsila!!!!!!

    Vou aderir a partir de agora! 🙂

    Cheers!

    Comentário by Karynne — 23/10/2010 @ 6:49 pm

  10. Oi Karynne!

    Já aderiu?! Que ótimo, já está virando praticamente uma irlandesa! 😉

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 23/10/2010 @ 6:57 pm

  11. Táhhh! Amei o seu blog!!
    Vamos falar ‘cheers’ hoje a noite né!?
    beijooo

    Comentário by Viviane — 23/10/2010 @ 7:25 pm

  12. olha esse site sobre aquilo que a gente tava falando das empresas:

    É um site de dicas mas lá em baixo tem o órgão ao qual vc deve se dirigir se vc não for europeu para montar uma empresa e tal =) vê aí se vc acha pertinente

    beijão

    Comentário by Viviane — 23/10/2010 @ 7:45 pm

  13. Cheers for the new irishm =D
    Muito bom!!! =DDDD
    Beijos Tarsila! =*

    Comentário by Camila V. — 23/10/2010 @ 9:52 pm

  14. Oi Vivi!

    Amou o Vida Na Irlanda? Que legal! Espero vê-la por aqui com mais freqüência!
    “Cheers” hoje a noite? Será que perdi a festa?!
    Ah, e obrigada pelo link querida!

    Beijinhos!

    Comentário by Tarsila — 23/10/2010 @ 11:39 pm

  15. Olá Camila!

    Cheers (obrigada)! 🙂
    Fico feliz que tenha gostado e que já esteja usando!

    Cheers! 😉

    Comentário by Tarsila — 23/10/2010 @ 11:40 pm

  16. Oi Tarsila! Excelente ensinamento!! Quando eu chegar no aeroporto de Dublin em já vou sair sorrindo pra todo mundo e dizendo “Cheers”! heuheeh….
    Beijo e ótimo início de semana!

    Comentário by Émerson — 25/10/2010 @ 12:20 am

  17. Olá Émerson!

    Muito obrigada pelo elogio. Fico feliz em saber que você quer colocar os Irishisms em prática, afinal de contas os Irlandeses são muito educados e tenho certeza de que vão achar muito legal escutar um estrangeiro falando alguns termos locais. 🙂

    E se precisar é só escrever!

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 25/10/2010 @ 9:09 pm

  18. Oi Tarsila

    Começei escrever uma caderneta de coisas que preciso saber, conheçer, falar, pra quando eu chegar ai estar bem treinada obrigada.

    Beijos ótima semana

    Comentário by Sônia — 25/10/2010 @ 5:15 pm

  19. Olá Sônia!

    Caderneta de Irishisms? Que chique! Nada como estar bem preparada, não é mesmo?

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 25/10/2010 @ 9:13 pm

  20. Tá, adorei o cheers. Vc sempre trazendo coisas boas para nós! bjo

    Comentário by Danubia — 26/10/2010 @ 12:16 am

  21. Oi Dan!

    Vivendo e aprendendo né? 😉

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 26/10/2010 @ 10:06 pm

  22. Thanx Tarsila!

    Irishisms logo na imigração: cheers, that is me passport 🙂

    ps. estou aguardando a entrevista com o aluno(a) da BCT…

    ps2.: o nome dessa escola fica muito “estranho” em português rsrssr Vou estudar na BCT e comprar na Penneys :S

    Comentário by Marília — 26/10/2010 @ 3:58 am

  23. Olá Marília!

    Vamos com calma na imigração do aeroporto, não é mesmo? Afinal de contas você vem para aprender inglês. 🙂

    ps1 – Em breve!
    ps2. O nome da escola pode soar estranho em português e a Penney’s é sempre alvo de brincadeirinhas (mas todo mundo adooooraos preços baixos!) rsrsrs

    Comentário by Tarsila — 26/10/2010 @ 10:08 pm

  24. Fala do SHORT! quando vc precisa de algo… em vez de need.. usam SHORT.. abraco 🙂

    Comentário by Júlio César Siqueira Silva — 17/11/2010 @ 11:16 pm

  25. Olá Júlio!

    Vou buscar mais informações e sua sugestão já está anotada! Obrigada!!

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 18/11/2010 @ 9:33 am

  26. Já aderia até aqui no blog!

    Cheers, people! 🙂

    Comentário by Zélia — 02/12/2010 @ 12:54 am

  27. Hey Zélia!

    What’s the story? 🙂

    Cheers!

    Comentário by Tarsila — 04/12/2010 @ 12:13 am

  28. aderi… escrevi errado galera… sorry 🙁

    Comentário by Zélia — 02/12/2010 @ 12:56 am

  29. Nossa, mto legal o site! A categoria de lugares turísticos em Dublin é maravilhosa!

    E essa seção aqui, hein? Nem se fala.

    Agora uma coisa: nunca ia imaginar q as pessoas da “minha terrinha” tb agradecem aos motoristas de ônibus!! O.o²

    😉

    Comentário by Jéssica — 25/02/2011 @ 11:08 pm

  30. Olá Jéssica!

    Obrigada pelo comentário e elogios. 🙂
    Pois é, agradecer ao motorista é super comum, exceto quando ele dirige mal (raro), aí ninguém agradece…
    Se precisar é só escrever!

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 28/02/2011 @ 12:10 pm

  31. rss engraçado..na inglaterra o pessoal usa bastante tbm…é comum do Reino Unido?? bjs adoro esse blog =)

    Comentário by Luh — 04/01/2012 @ 6:29 pm

  32. Olá Luh!

    Obrigada pelo carinho. 🙂
    Sim, por todo Reino Unido (e até em alguns lugares nos EUA) o Cheers é utilizado desta forma.

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 09/01/2012 @ 7:39 am

  33. Oieee… adoro seu site e já estou colocando em prática algumas (das suas preciosas) dicas!

    eis que surgiu uma dúvida… o que podemos dizer depois que alguém espirra?? rsrsrs…

    Cheers!!

    Comentário by Ana Maria — 07/04/2012 @ 2:59 pm

  34. Olá Ana,

    Obrigada pelo comentário e fico feliz em saber que já está colocando em prática algumas dicas. 🙂
    Normalmente, depois que alguém espirra se diz: “Bless you” ou “God bless you” (Deus te abençoe) em português você deve ter escutado sua avó dizer “Deus te crie”. É mais ou menos a mesma coisa.

    Espero ter ajudado,

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 26/04/2012 @ 10:39 pm

Sorry, the comment form is closed at this time.