27/02/2014

Irishisms: Gaff

O irishism de hoje é uma palavra muito utilizada no cotidiano irlandês, até pela própria natureza dela, mas como muitas gírias e expressões, a palavra “gaff” é mais utilizada em Dublin.

building6

A palavra “gaff” significa literalmente “arpão” em português, mas o significado utilizado na Irlanda está longe de ter a ver com um instrumento de pesca.

Na Irlanda “gaff” tem o significado de “casa” ou “habitação”, mas por ser utilizada como gíria as traduções mais próximas seriam “barraco”, “cafofo”, “cantinho”, “goma”, “apertamento”, etc. Ou seja, qualquer outra palavra que represente onde você reside ou more.

Nas diferentes situações que vivemos sempre perguntamos onde as pessoas moram ou marcamos encontros em casa, logo é muito fácil utilizar “gaff” na comunicação do dia-a-dia.

Em uma conversa coloquial entre irlandeses é comum escutar frases recheadas de irishisms, incluindo o “gaff”: “Yous can come over to me gaff sometime and watch a filum or something”.

Quando você estiver entre amigos irlandeses e quiser chamá-los para umas cervejinhas na sua casa, basta dizer: “You want to come over to me gaff for some beers?” e se a casa estiver vazia então, você pode soltar um “I’ve got a free gaff!”

Agora você já sabe como se expressar em relação ao seu cantinho na Irlanda bem do jeitinho que os irlandeses fazem.

Postado por: | Comments (8)

  1. HAHAH! Já ouvi gaff algumas vezes e fiquei boiando, daí acabei aprendendo na marra..mas nunca usei! MAs “yous” e “me” eu já aderi.

    Comentário by Rick — 27/02/2014 @ 3:46 pm

  2. Oi Rick!

    Pois então, tem coisas que a gente não entende mesmo mas que depois se adapta. É o fascinante universo das línguas!

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 20/05/2014 @ 9:05 am

  3. Gente, NUNCA ouvi “gaff” nesse tempo em que estou na Irlanda, nunca!

    Em compensação, “yous” e “yee” o tempo todo. Meu namorado insiste em dizer que “yee” tá certo, já que não dá pra usar uma só palavra (you) pra singular E plural, mas não dá, não consigo. Continuo no “you guys” quando quero me referir ao plural….

    Comentário by Bárbara Hernandes — 27/02/2014 @ 7:11 pm

  4. Olá Bárbara!

    Nunca?! Que engraçado. Talvez com o tempo você escute.
    Hahahaha, que engraçado ele falar “yee”. Esses irlandeses…

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 20/05/2014 @ 9:06 am

  5. Wow! Não tinha escutado “gaff” ainda mas adorei conhecer essa palavra antes de ouvir por ai! rsrs Pelo menos agora não passo por aperto 🙂

    Comentário by PartiuMundo.com — 28/02/2014 @ 12:02 am

  6. Olá Carolina e Victor,

    Obrigada pelo comentário!
    Pelo menos “gaff” não é do tipo de palavra que pode causar grandes confusões, só um leve desentendimento, mas agora vocês já estão descolados!

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 20/05/2014 @ 9:08 am

  7. nossa q engraçado kkkkk

    com certeza vou usar isso

    fiquei bastante tempo longe do blog mas agora estou de volta pra encher o saco kkkk

    ótimo poder ler seus posts novamente Tarsila

    Obrigado

    Comentário by Kelvin Akira — 28/02/2014 @ 7:40 pm

  8. Olá Kelvin!

    Seja bem-vindo de volta e espero que use bastante o “gaff” também!

    Beijinhos

    Comentário by Tarsila — 20/05/2014 @ 9:09 am

Sorry, the comment form is closed at this time.